بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ﴿١﴾ ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ ﴿٢﴾ يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ ﴿٣﴾ كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ ﴿٤﴾ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ ﴿٥﴾ نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾ ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ ﴿٧﴾ إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ﴿٨﴾ فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ ﴿٩
Waylun likulli humazatin lumazatin, alladzii jama'a maalan wa'addadahu, yahsabu anna maalahu akhladahu, kallaa layunbadzanna fii alhuthamati, wamaa adraaka maa alhuthamatu, naaru allaahi almuuqadatu, allatii taththhali'u 'alaa al-af-idati, lnnahaa 'alayhim mu/shadatun, fii 'amadin mumaddadatin.
Translate:
1). Woe unto every slandering traducer
2). Who hath gathered wealth ( of this world ) and arranged it
3). He thinketh that his wealth will render him immortal
4). Nay , but verily he will be flung to the Consuming One
5). Ah , what will convey unto thee what the Consuming One is!
6). ( It is ) the fire of Allah , kindled
7). Which leapeth up over the hearts ( of men )
8). Lo! it is closed in on them
9). In outstretched columns
Artinya:
1). Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela
2). Yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung
3). Dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya
4). Sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam Huthamah
5). Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?
6). (yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan
7). Yang (membakar) sampai ke hati
8). Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka
9). (sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang
by:http://www.ayatalquran.net/2011/08/surat-al-humazah.html
Tidak ada komentar:
Posting Komentar